Mudança de Tradutor em Fairy Tail [ATUALIZADO]

Muita gente reclamava, chiava e sem muito alarde a JBC mudou o tradutor de Fairy Tail nessa edição de Março. Até a edição atual a tradução era feita por Fran & Guilherme Briggs, ambos substituídos na edição 16 por Luiz Octavio Kobayashi, velho conhecido do público nas traduções de Yu Yu Hakusho (do Nº20 em diante), Sakura Card Captors, Tsubasa e outros títulos.

O motivo da troca não foi divulgado, tentei entrar em contato com a editora e assim que tiver uma resposta atualizarei esse post.

Uma edição é pouco para notar se a tradução sofreu uma grande mudança, mas as gírias e ditados populares seguem no mangá, afinal esta é o padrão da editora. E você o que achou da troca? Vai ser melhor ou não? Opinem.

Em resposta a editora avisou que a publicação brasileira passou a americana, então de agora em diante a tradução será feita direta do japonês pelo Luiz Kobayashi. Uma tradução do original é infinitamente melhor que uma tradução da tradução como era feita antes, independente do tradutor.  Infelizmente não foi assim desde o começo, mas espero que essa mudança só melhore a série, que é uma das mais vendidas no país.

6 comentários

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s